歐石楠。形態(tài)獨(dú)特似日本著名圖案“蛇の目”。常被用于家紋和和傘的裝飾圖畫(huà)。在日本人們稱(chēng)之為“蛇眼石楠花”。但除此之外。歐石楠還有很多更深刻的含義。
歐石楠的花語(yǔ)
歐石楠象征孤獨(dú)而又幸福的愛(ài)情?;ㄕZ(yǔ)是孤獨(dú)。在蘇格蘭眺望生滿歐石楠的荒野。就能體會(huì)到歐石楠帶來(lái)的寂寥之感。勃朗特的小說(shuō)《呼嘯山莊》中。孤獨(dú)的辛斯克力夫就葬身于蘇格蘭的這片土地上。莎士比亞筆下的馬克佩斯。聽(tīng)到魔女的預(yù)言的地方。也是長(zhǎng)滿歐石楠的荒野……
歐石楠的傳說(shuō)
傳說(shuō)在很久很久以前。地球還很年輕的時(shí)候。小花小草們都已經(jīng)為自己安好了家。高潔的荷花選擇住在湖泊中。多情的紫羅蘭落戶在苔蘚之上。清新的百合選擇了水塘……終于有一天。一片光禿的山石耐不住寂寞。問(wèn)道:“你們大家愿意用你們的美麗來(lái)裝扮我嗎?“荷花說(shuō)。我不能離開(kāi)湖泊;紫羅蘭說(shuō)。我不能離開(kāi)苔蘚;百合說(shuō)。我不能離開(kāi)水塘……大山失望極了。終日悶悶不樂(lè)。就在這時(shí)。一棵不起眼的植物回答道。我愿意。我愿意為你遮風(fēng)擋雨。可是我不會(huì)開(kāi)花……這個(gè)植物就是歐石楠。大山熱烈地歡迎了歐石楠。很快。歐石楠就
布滿了光禿的石塊。就在第二天。歐石楠竟開(kāi)出了美麗的花朵。并一直延續(xù)到了今天。